Можно называть разные причины того, почему сегодня так активно возрастает интерес к украиноязычным интернет-ресурсам – геополитическая ситуация, патриотизм и т.д. Но тот факт, что с каждым днем увеличивается количество людей, которые хотят видеть качественный контент «рідною мовою» – бесспорный.

Двуязычная версия сайта

А что же в ответ на такой запрос предлагает отечественное интернет-пространство? По разным статистическим данным, сайтов на украинском языке – абсолютное меньшинство (от 15% до 24%). Примерно такая же доля интернет-пирога отводится двуязычным сайтам, плюс эти ресурсы имеют одну интересную особенность: хоть в большинстве случаев официальной является версия на украинском языке, но те же страницы, отображаемые на русском, представляются пользователям в более качественном исполнении. Устранить такой дисбаланс, предложить пользователям адаптированные тексты для сайта – актуальная задача для тех владельцев интернет-ресурсов, которые хотят привлекать новую аудиторию на свои страницы.

Трудности перевода

Человек, который незнаком с нюансами работы двуязычных сайтов и уверен, что адаптацию интернет-ресурса можно сделать одним махом, задействовав современные разработки (читай: эксплуатируя Google-переводчик), должен учесть такие моменты.

  • Некачественно переведенные тексты (просто дословный перевод без учета стиля изложения, наличие русизмов) раздражает интернет-пользователей.
  • Неправильно выполненный перевод юридических, технических и любых других специализированных терминов способен существенно подпортить деловую репутацию.

Как решается задача

С целью расширения пользовательской аудитории владелец сайта может выбрать разные пути преобразования интернет-страницы:

  • создавать две версии ресурса (украинскую и русскую);
  • делать два разных сайта, отличающихся наполнением.

Независимо от способа, каким будут внедряться изменения, задача № 1– обеспечить качественный перевод текстов. Только грамотно отредактированный контент сможет произвести хорошее впечатление на пользователей сайта и тем самым повлияет на авторитетность и доходность интернет-ресурса.

Если владелец двуязычного сайта изначально уделит должное внимание его качественному наполнению, при котором будут учтены языковые, политические и другие тонкости подачи материала, он заложит надежный фундамент для роста популярности этого ресурса в будущем.